A Note on the Process

            Trying to write a life story turned out to be a much more difficult process than I'd originally imagined.  Because we began the course reading life stories written by other people, I was under the impression that interviews were less of an interaction between two people and more of an ongoing monologue, easily adaptable into a body of text.
            The truth is, the influence of the interviewer in the life story is undeniable.  While the recurring themes in Shelly's narrative are her own, unbiased by my admittedly general questions, the topics are my own.  The more detailed aspects of her story are more detailed because I asked about them again in the second interview; I deliberately went after the topics that interested me, personally, the most, like her relationship with her Uncle Ed.  
            Then, in the editing process, my influence again exerted itself.  I tried my hardest to maintain the original spirit--and voice--of the interviews, but I'll admit to significantly altering the body of the narrative in order to fully omit the presence of my questions.  I included excerpts from the transcripts of both interviews to show exactly how the interviews progressed, but I wanted the life story to be Shelly's own, without obvious interjections from me.  So the flow of ideas, in most cases, is not as spontaneous as it appears.  Instead, it's the result of careful work on my part to leave the narrative and the voice as seamless as possible.
            And, on the topic of voice, it's important to know what I omitted and left intact from the interview text.  I omitted most of the vocal pauses, primarily the phrase "you know," because in the original interviews these were mostly thrown in quickly and not actual inquiries directed toward me.  I also omitted the notated pauses because they broke the flow of the narrative.  But I left the slang and vernacular language, as well as the notated laughter, because I felt it gave a more accurate feel for Shelly's voice and manner.  
            I guess the most important thing to me, in writing the life story, was to give as accurate a sense of Shelly's character as possible.  It came down to one major difficult decision--did I leave the exact flow of her responses to my questions intact, and allow my role in the process to be self-evident, or did I edit the material into something more readily recognizable as a life story?  The only way I could make the decision was by asking myself, "Which way brings Shelly across better?"  I realized that my presence in the life story, while undeniable, would only be distracting.  So I did everything possible to omit myself, while keeping the bulk of Shelly's words exactly as they were spoken, just in a more cohesive order.
            I guess, in the end, I feel like writing a truly accurate life story is a massive, probably impossible, undertaking.  Over the course of just two interviews and a few short visits, I grew to enjoy Shelly's company so much that I was totally incapable--assuming I was ever capable in the first place--of portraying her in an unbiased fashion.  I think I kept her laughter in the narrative to try to translate to the reader exactly how much fun our conversations really were.
            I learned a lot from conducting my interviews and writing my own life story, but I guess the most important thing I learned (aside from how much I hate transcription) is that there's really no such thing as the perfect life story.  Everything plays a subtle role in corrupting the integrity of the narrative--even having a sense of rapport with the person you're interviewing, which is supposedly ideal, winds up biasing your portrayal of them in the end.  I hope my life story is as accurate as possible, but I understand now that accuracy is an impossible goal.  The most I can hope for is that Shelly likes it; that's really the only valid test of its legitimacy.

take me back

New Page 1

...